ダーリンは中国人?? 中国人男性と結婚した日本人妻のためのブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Vote!! 結果発表: 改姓しましたか?

こんにちは。
またまたご無沙汰しておりました。

では早速、何事もなかったように、Vote! 第4弾結果発表!!

「改姓しましたか?」

Results


旧姓のまま、という方が半分以上でした。

改姓届けを提出する時、カタカナで読み方を書かなければいけないんですが、
うちは日本語表記しやすい名前だったので大丈夫でしたが、
日本語では書けないような発音の名字もありますよねぇ。
漢字も、日本語の漢字にない場合もありますし、なかなか大変ですね。

逆に、中国人のお友達で、日本人と結婚して日本の戸籍に入った時に、
彼女の名前は日本にない漢字だったので、ひらがな表記にしたそうなんですが、
なんか自分じゃないようで、いやだなーと言ってました。

でも、中国の名字なら、まだ漢字でそのまま書けるからいいんですが、
欧米やその他、アルファベット表示の国の人と結婚した場合、
戸籍へのアルファベット表示は認められておらず、
すべてカタカナで書かなければならないそうです。
それもなんだか・・・。
国際結婚も20組に1組にまで増えているそうなので、
このへんのところも少しずつ変わって行くといいですね。

それでは、次回のお題は・・・?

「どこで出産されましたか?」

出産をどこでするか、というのも国際結婚された方の一つの大きな問題だと思います。
これから出産予定の方、まだ予定はないけれど・・・という方も、
ぜひぜひご意見聞かせてください!
投票は、右側サイドバーよりお願いします。



ranking
 blogranking
一日一押
スポンサーサイト

Comment(s)

初めまして。コメントありがとうございます。
直接の知人はいませんが、上海在住の方のブログはたくさんあるので、
サイドメニューのリンクから、ぜひ遊びに行ってみてください!
| 2006/07/20 23:31 | maho | URL |
初めまして。やっとこのサイトを見つけました。私は、上海在住のりんごです。どなたか、上海に住んでいらっしゃる方はいませんか?
| 2006/07/19 18:39 | りんご | URL |
や~しゃん。さん、こんにちは。

私も、彼と結婚することになって、インターネットでいろいろ検索した時、
「中国人 国際結婚」で検索すると、日本人夫×中国人妻情報しかなくて、
他に知っている人もいないしいろいろ大変でした!
今では、ブログをしている方も大勢いるので、探せばたくさん見つかったし、
こうやって書き込んでくださる方もいると、とてもうれしいです。

私は幸い、この1年半でたいした病気もしなかったので、
まだ病院のお世話にはなっていませんが、話を聞くと恐ろしいです・・・。

ご主人は西安の方なんですね!
昨日乗ったタクシーの運転手さんが、偶然西安の人でした。
「兵馬傭見たことある?一度、西安に行くといいよ!」
なんて、お国自慢してましたよ♪

これからはもう少し頻繁に更新していこうと思いますので、
どうぞよろしくお願いします!!
| 2006/07/13 10:52 | maho | URL |
mahoさん、お返事くださってありがとう!
だんなは西安の人です。

日本夫×中国妻が多い中、私たちのような反対なタイプはホント少なくって(泣)

このブログを見て嬉しくなって、思わず書き込んでしまいました。
結婚当初はインターネットもできなかったし、というか考え付かなかった・・
(私はきっと、皆さんよりオバサンですね・・・(笑)。)
結婚10年でも、情報にはとっても疎いです。

うちは来年あたり中国滞在を考えてますが、いきなり西安ではなくて、上海あたりに行くと思います。(長男の嫁なので、まあ、いろいろと・・)
中国の病院には「注射&点滴の嵐+指先からの採血」その他もろもろ・・トラウマがありますが、慣れるしかないかなぁ・・。皆さんはもう慣れましたか?
というか地方によって違うのかな??

あとは子供のこともあるので、学校のことなどいろいろ下調べをしてるんですが

ブログも立ち上げて皆さんといろいろお話したいのですが、呑み込みが悪いので時間かかりそうです(泣)。
なんかぐちっぽい返事ですみません。
あまりお役に立たないと思いますが、よろしくお願いします。






| 2006/07/12 11:31 | や~しゃん。 | URL |
みみさん、初めまして。コメントありがとうございます。
さりぃさんとお友達なんですねっ!
少しずつ、中国人の旦那さんを持つ方とつながりが出来て来て、
うれしいです。
これからもよろしくお願いします!
私もみみさんのサイト、リンクさせてもらいまーす。
| 2006/07/11 23:42 | maho | URL |
初めまして。偶然たどりつきました。福州在住のみみと申します。
ちなみに福建リンクのさりぃさんとは、お友達です(世間は狭っ)!
これからよろしくお願いしますー。リンクしておきますね。
| 2006/07/11 14:46 | みみ | URL |
おかえりなさーい。お帰り、お待ちしておりました!
今度こそ、お会いしたいですね。
中山にいらっしゃるときは、ぜひぜひメールください!
| 2006/07/10 17:07 | maho | URL |
お久しぶりでーす
やっと帰ってきましたー
わたしはやっぱりこっちで 出産することになりそうです
またメールしまーす! 
| 2006/07/10 15:23 | ハシホ | URL |
初めまして。コメントありがとうございます!
私も現在中国在住なので、出産は日本に帰るか、考え中です。
まだ予定はないんですけど・・・。

ご主人は、どちらの出身ですか?
中国に永住となると、やはり不安ですよね。
そんな不安を少しでも解決出来るブログにしていきたいと思いますので、
これからもよろしくお願いいたします!!
投票のお題も、募集していますので、
何か聞きたいことがあれば、ぜひぜひ教えてくださいね!
| 2006/07/10 14:50 | maho | URL |
じゃ、香港で産みたいから香港をぽちっ。
| 2006/07/10 14:40 | Tomoko | URL |
はじめまして。
うちも、中国夫×日本妻です。
結婚10年、日本在住、子供二人。
一人目の妊娠は中国の病院で判明しましたが
中国の病院恐怖症(汗)な私は、日本に帰国して出産しました。
今後だんなが中国へ帰りたがっているので、向こうに住むかもしれないのですが
いろいろ心配です。



| 2006/07/10 11:10 | や~しゃん。 | URL |
>Tomoko, Cobuさん
そうですね、香港という選択肢をすっかり忘れてました。
えー、今さらですが、選択肢を追加しました。
Cobuさんの1票、香港に変更しておきますねー。
ところで、パスポート2つって、香港と中国?イギリス??

というか、結果発表、そろそろしないとね・・・。
| 2006/07/09 23:47 | maho | URL |
私の中では中国と香港はまったく別の国と認識しているので迷いましたが、中国で投票しておきました。香港は中国だけど、ここで生んだら香港永住権もついてくるし、パスポートも2つ取れるのでお得です。
| 2006/07/08 10:51 | 香港で生みました。 | URL |
しつもーん。
香港は、中国?で投票するの?
| 2006/07/08 09:15 | Tomoko | URL |
初めまして。コメントありがとうございます!
リンクの報告が遅れて、すみません・・・。
早速新しいブログの方、リンクさせていただきました。
これからもよろしくお願いいたします!!

リンクは、どちらのブログでもいいですよ。
でも、こっちのブログの方が、まだ盛り上がりに欠けているので(笑)、
出来ればこちらを紹介してくださると、うれしいです♪
| 2006/07/06 17:01 | maho | URL |
はじめまして。
と思ったらすでにリンクはってもらっててびっくり。
在東京→在青島にかわりブログも一新したママンナです。
このサイトすごくいいですね。
私もリンクさせていただきたいのですが、どれが本家なのでしょう?もうひとつのブログのアドレスのほうがいいでしょうか?
| 2006/07/03 17:08 | ママンナ | URL |
>Tomoko
というか、戸籍という制度自体、今の日本にいらないような気がする。
だってさ、中国の戸籍は、今でも人の流れをちゃんと管理してるじゃん。
でも日本の戸籍って、別にどこにしようが勝手だもんねぇ。
皇居とか大阪城でもいいですよ、とか言われたもん。
ホントにいいのか、それで。

>ぱん母さん
こんにちは~♪
私も出産は日本で、かなぁ・・・と思っています。
何ヶ月も離れなくちゃいけないのは、イヤなんですけど。

座月子って言うんですね。今旦那に聞いて知りました。

うちもパスポートの不便さは、身にしみて分かっているようなので、
子供の国籍は日本がいいね、って言ってますよ。
| 2006/06/21 21:44 | maho | URL |
こんにちは!
うちは日本在住組なので、当然のように私の実家で産みましたよ。
座月子も体験してみたかったような、こわいような^^)
義両親に子供を見せられたのも生後八ヶ月を過ぎていたし。
中国籍も主人の「あんな不便なパスポートは必要ないじゃん」
の一言でまったく考えませんでした。
なんか、国際結婚じゃないみたいですねぇ・・ うち
| 2006/06/19 21:40 | ぱん母 | URL |
そろそろ、「日本語で」「戸籍」を作るのに固執するのは難しくなってきたんだろうね。
結婚相手が外人だと、(注釈みたいなのしか)戸籍に名前入れてもくれないしね。
ちょっとやるせない。
| 2006/06/19 11:24 | Tomoko | URL |

Post a comment










Just for me!!

Recommend

はじめての中国語学習辞典
はじめての中国語学習辞典
相原 茂 (2002/02)
朝日出版社

旅の指さし会話帳DS 中国
旅の指さし会話帳DS 中国
Nintendo DS (2006/04/20)
任天堂

Blog Ranking

ranking

New Entry

Categories

Recent Comments

Recent Trackback

Links

<日中国際カップルのブログ>

list me!
+by BlogPeople
+by FC2 blog

Em@il me!

gmail

Info

Search

Pandas

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。